Yoreh Deah Siman 267 Seif 63

 

סג עֶבֶד שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין שֶׁשִּׁחְרֵר אֶחָד מֵהֶם חֶלְקוֹ, כּוֹפִין אֶת הַשֵּׁנִי שֶׁיְּשַׁחְרֵר גַּם הוּא חֶלְקוֹ. וְאִם יָדַע מֵחֲבֵרוֹ שֶׁרָצָה לְשַׁחְרֵר חֶלְקוֹ, וְהִקְנָה חֶלְקוֹ לִבְנוֹ קָטָן וְאַחַר כָּךְ שִׁחְרֵר חֲבֵרוֹ, אֵין בֵּית דִּין יְכוֹלִין לָכֹף לַקָּטָן לְשַׁחְרֵר, אֲבָל מַעֲמִידִים לוֹ אַפּוֹטְרוֹפּוֹס וְשָׁם אֶת הָעֶבֶד בְּדָמִים, וְנוֹתֵן קְצָת מֵהַדָּמִים לַקָּטָן, כְּדֵי שֶׁיִּתְרַצֶּה בְּשִׁחְרוּרוֹ וִישַׁחְרְרֶנּוּ הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס בַּדָּמִים שֶׁקִּבֵּל הַקָּטָן, וְיִכְתֹּב לוֹ הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס שְׁטָר שִׁחְרוּר עַל שְׁמוֹ. וְדַוְקָא כְּהַאי גַּוְנָא, שֶׁכִּוֵּן לְהַפְקִיעַ תַּקָּנַת חֲכָמִים, אֲבָל אִם מֵת וְהִנִּיחַ בֶּן קָטָן וְאַחַר כָּךְ שִׁחְרֵר הַשֻּׁתָּף חֶלְקוֹ, אֵין מַעֲמִידִים אַפּוֹטְרוֹפּוֹס לַקָּטָן לְשַׁחְרְרוֹ, אֶלָּא עוֹבֵד אֶת עַצְמוֹ יוֹם אֶחָד וְאֶת הַקָּטָן יוֹם אֶחָד, עַד שֶׁיַּגְדִּיל.

Seif 63

A slave owned by two masters. One set him free as to his half. We thus compel the second one to also free his share. However if he thought to himself: If the Rabbis hear of it, they will compel me to set him free. So he transferred him to his minor son, For no beit din can force his son to release the slave, however the court can appoint a guardian for the minor who will entice the child with coins and then the guardian will write a bill of emancipation in the child’s name. And certainly like this intentionally take away the enactment of the sages, however if the father dies and minor son inherits his half, we do not appoint a guardian to the minor in order to free the slave, (what do we do) The slave will remain only half free and thus work for himself one day and one day for the minor until he (the minor) grows up (and the court could then compel him.)