Yoreh Deah Siman 2 Seif 9 ט צְדוֹקִי וּבַיְתּוּסִי, שְׁחִיטָתָן אֲסוּרָה, אֶלָּא אִם כֵּן שָׁחֲטוּ וַאֲחֵרִים עוֹמְדִים עַל גַּבֵּיהֶם וְגַם בָּדְקוּ לָהֶם סַכִּין Seif
Yoreh Deah Siman 2 Seif 8 ח כּוּתִי, הָאִדָּנָא, דִּינוֹ כְּעוֹבֵד כּוֹכָבִים. Seif 8 A Samaritan now a days has the status of an
Yoreh Deah Siman 2 Seif 7 ז מוּמָר לַעֲרֵלוּת, דִּינוֹ כְּמוּמָר לַעֲבֵרָה אַחַת. וְאִם אֵינוֹ עָרֵל אֶלָּא מִפְּנֵי שֶׁמֵּתוּ אֶחָיו מֵחֲמַת מִילָה, הֲרֵי הוּא כִּשְׁאָר
Yoreh Deah Siman 2 Seif 6 ו מוּמָר לְאֶחָד מִשְּׁאָר עֲבֵרוֹת, אֵין צָרִיךְ לִבְדֹּק לוֹ סַכִּין, וּלְהָרַמְבַּ”ם צָרִיךְ. וְדַוְקָא בְּמוּמָר לַעֲבֵרָה, אֲבָל מִי שֶׁהוּא פָּסוּל
Yoreh Deah Siman 2 Seif 5 ה מוּמָר לְהַכְעִיס אֲפִלּוּ לְדָבָר אֶחָד, אוֹ שֶׁהוּא מוּמָר לַעֲבוֹדַת אֱלִילִים אוֹ לְחַלֵּל שַׁבָּת בְּפַרְהֶסְיָא, אוֹ שֶׁהוּא מוּמָר
Yoreh Deah Siman 2 Seif 4 ד מוּמָר לְתֵאָבוֹן שֶׁשָּׁחַט בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ, וְיֵשׁ עִמּוֹ סַכִּין יָפָה וְשֶׁאֵינוֹ יָפָה, וְאוֹמֵר שֶׁבְּיָפָה שָׁחַט, נֶאֱמָן. וַאֲפִלּוּ
Yoreh Deah Siman 2 Seif 3 ג מוּמָר לְתֵאָבוֹן שֶׁשָּׁחַט, אֲפִלּוּ נִשְׁבַּע, שֶׁשָּׁחַט בְּסַכִּין יָפָה, אֵינוֹ נֶאֱמָן. A wanton sinner * who intends to slaughter,
Yoreh Deah Siman 2 Seif 2 ב מוּמָר אוֹכֵל נְבֵלוֹת לְתֵאָבוֹן, יִשְׂרָאֵל בּוֹדֵק סַכִּין וְנוֹתֵן לוֹ, וּמֻתָּר לֶאֱכֹל מִשְּׁחִיטָתוֹ אֲפִלּוּ יִשְׁחֹט בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ, וְהוּא
Yoreh Deah Siman 2 Seif 1 סימן ב – אם שחיטת נכרי ומומר כשרה Chapter 2 If the slaughter of a gentile or an apostate
Yoreh Deah Siman 1 Seif 14 יד שׁוֹחֵט, שֶׁהֵעִיד עָלָיו עֵד אֶחָד שֶׁשָּׁחַט שֶׁלֹּא כַּהֹגֶן, וְהוּא מַכְחִישׁוֹ, עֵד אֶחָד בְּהַכְחָשָׁה לָאו כְּלוּם, וְהָעֵד עַצְמוֹ מֻתָּר